勉強時間 32h25 (これまでの累計 1.275h20)
特許を読む 手術シミュレーション 43~45
プロに求められる処理量を実感
先週初めて和訳のお仕事をいただきました。
ワード数は少なくて、トライアルの課題文よりも少ないくらいでした。違うのは、トライアルでは2週間の時間をいただきましたが、今回与えられた時間は1.5日。
水曜日の夕方に依頼をいただき、金曜日のAM9:00納品。実質的に作業できたのは木曜日丸1日と金曜日の早朝だけ。
木曜日は徹夜を覚悟しましたが、幸い4時間眠ることができました。金曜日にチェッカー目線でもう一度見てから、無事に納品しました。
この案件を通して実感したのは、1軍の翻訳者はきっとこれを半日で仕上げるだろうな、ということ。いや、そもそもPMはこの仕事を1軍には回さないだろうな、と。
自分の立ち位置を改めて認識したと共に、少しずつ経験を重ねて進んでいくことしかできないので、地道にやっていこうと決意した次第です。
「小さいことを積み重ねるのが、とんでもないところへ行くただひとつの道」
その一歩をようやく踏み出しました。
一歩一歩、地道に行きます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク