勉強時間 40h40(これまでの累計 998h35)
トライアルを想定して対訳シリーズに臨む
2/11(月)にP&G特許を後処理をして訳文を完成させた後、次の対訳シリーズに入るべく準備にとりかかりました。半導体か手術シミュレーションか迷ったのですが、手術シミュレーションに決定。今回は自力翻訳をして、公開訳と比較しながらビデオセミナーを見て進めて行くことにしました。
というわけで、具体的な進め方は
・3Dプリンター背景技術についての勉強(済、12時間)
・類似特許読み込み(7件、11時間)
・類似特許の対訳取り(1件、10時間)←現在ここ
本日中に対訳取りを終わらせて、自力翻訳に取りかかる予定です。
処理速度も記録していきます。
買ってよかったローラーバーマウス
先日ポチったローラーバーマウスが届きました。
ちょっと躊躇してしまう値段でしたが、お値段以上です。快適♪
スポンサーリンク
スポンサーリンク